एक स्तनपायी समुद्री जीव:"समुद्र किनारे एक सील मरी पड़ी है"
भूमि, छत, दीवार आदि की आर्द्रता:"बरसात के दिनों में दीवारों पर सीड़ आ जाती है" पर्याय: सीड़, नमी,
एक उपकरण जो लकड़ी का बना होता है:"सील पर चूड़ियों को गोल और सुडौल किया जाता है"
उदाहरण वाक्य
1.
We actually saw seals out of our car window, हमने कार की खिड़की से बाहर सील मछलियाँ भी देखीं,
2.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape, हमने क्या किया, हमने इस के दोनो किनारे टेप से सील कर दिये,
3.
And defecated into his hand. And as the feces began to freeze, सील मछली की खाल से बनी अपनी पतलून उतारकर अपने हाथ में विष्ठा कर लेते।
4.
Froze a Swiss bank account एक स्विस बैंक खाते को सील करते हैं
5.
Seal / flippers | bird सील मछली / तरणक-पाद | पक्षी
6.
If you can afford to pay off the inspectors when they come with their seals you can pollute as much as you like and still remain open . सील लेकर आते इंस्पेक्टरों की जेब गर्म करने का पैसा है तो कोई जितना चाहें प्रदूषण फैलए , उसकी फैक्टरी खुली रहेगी .
7.
There is something disgusting about the zeal with which government inspectors , protected by the police , have swept through Delhi in recent days ostensibly “ sealing ” polluting factories . सरकारी इंस्पेक्टरों ने पुलिस के संरक्षण में पिछले दिनों जिस उत्साह से प्रदूषणकारी फैक्टरियों को सील किया , उसे देखकर जुगुप्सा पैदा होती है .
8.
He stayed in Colombo for ten days , but as there was no visible improvement in health , he gave up all hope of sailing for England and returned to the mainland , resting for three weeks in Bangalore as the guest of his old friend , the learned philosopher Sir Brajendranath Seal , Vice-Chancellor of the Mysore University . रवीन्द्रनाथ कोलम्बो में दस दिनों तक रहे लेकिन जब उनके स्वास्थ्य में कोई सुधार नहीं हुआ तो उन्होंने इंग्लैंड जाने की सारी आशाएं छोड़ दीं और वापस मातृभूमि आ गए.उन्होंने बंगलौर में तीन सप्ताह तक अपने पुराने दोस्त , विद्वान व्याख्याता सर ब्रजेन्द्रनाथ सील का अतिथि बनकर विश्राम किया जो उस समय मैसूर विश्वविद्यालय के उपकुलाधिपति थे .
9.
This last fits Crooke's routine public dismissal of terrorism as a threat. The West, he says , faces not “terrorism” (his quote marks) but a distinctly less nasty “sophisticated, asymmetrical, broad-based and irregular insurgency.” And his Conflicts Forum, dubbed by journalist Patrick Seale “a club of disaffected diplomats and intelligence officers,” engages in a pleasant form of personal diplomacy that diminishes the horror of Islamist terrorism. यह अन्तिम बात क्रुक द्वारा सार्वजनिक रूप से आतंकवाद को खतरा मानने से इन्कार करने के अनुकूल है. उनके अनुसार पश्चिम आतंकवाद का नहीं वरन् कम खतरनाक, अव्यवस्थित, धुरी विहीन, सुदूर आधारित और अनियमित उग्रवाद का सामना कर रहा है. उनका Conflicts forum जिसे पैट्रिक सील असन्तुष्ट कूटनीतिज्ञों और खुफिया अधिकारियों का समूह कहते हैं, एक निजी कूटनीति में संलग्न है जो इस्लामवादी आतंकवाद के खतरे को कम करता है.