English
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > ठीक-ठीक

ठीक-ठीक इन इंग्लिश

उच्चारण: [ thik-thik ]  आवाज़:  
ठीक-ठीक उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल
क्रिया विशेषण
strictly
surely
accurately
orderly
neatly
precisely
exactly
to a nicety
sharp
right
correctly
skintight

precise
विशेषण
express
evenhanded
so-so
nice
उदाहरण वाक्य
1.Find out exactly what you have to buy and over how long in order to qualify for the introductory offer.
ठीक-ठीक पता कर लीजिए कि प्रारंभ प्रसताव पाने के लिए आपको क्या और कब तक उसे खरीद लेना चाहिए ।

2.He thinks that such an exact determination could only be made by ' resorting to very artificial ways of interpretation . ' -RSB-
उसका विचार है कि इस प्रकार ठीक-ठीक निर्धारण ( अत्यंत कृत्रिम निर्वचन की सहायता से ही ) किया जा सकता था .

3.Consider , for the sake of definiteness , Mendel 's experiment with tall and short pea plants already cited .
इसे ठीक-ठीक समझने के लिए मेंडेल द्वारा ऊंचे तथा बौने मटरा के पौधों पर किये गये प्रयोगों का पुनरावलोकन करना आवश्यक है .

4.He well understand all person before he send Prophet to a short period and he has to return after this time.
भेजने से पूर्व उसने हर व्यक्ति को ठीक-ठीक समझा दिया ‎था कि वे थोड़े समय के लिए धरती पर जा रहे हैं उसके बाद उन्हें उसके ‎पास लौट कर आना है।

5.Among other young men who came to be admitted to our group was Ullaskar Dutt ; I do n't remember exactly when but about the beginning of this year .
हमारे दल में शामिल होने वाले अन्य व्यक्तियों में उल्लासकर दत्त भी था.मुझे ठीक-ठीक याद नहीं , लेकिन यह इस साल की शुरूआत की बात है .

6.Before sending them he made them understand that they are going on Earth only for some time and after that they have to return to him.
भेजने से पूर्व उसने हर व्यक्ति को ठीक-ठीक समझा दिया ‎था कि वे थोड़े समय के लिए धरती पर जा रहे हैं उसके बाद उन्हें उसके ‎पास लौट कर आना है।

7.Before sending them to Earth they were made to understand that they were being send to Earth for sometime, after which they have to return.
भेजने से पूर्व उसने हर व्यक्ति को ठीक-ठीक समझा दिया ‎था कि वे थोड़े समय के लिए धरती पर जा रहे हैं उसके बाद उन्हें उसके ‎पास लौट कर आना है।

8.Before sending them, He instructed them that they were going on earth for a short amount of time and after that they would have to return to Him.
भेजने से पूर्व उसने हर व्यक्ति को ठीक-ठीक समझा दिया ‎था कि वे थोड़े समय के लिए धरती पर जा रहे हैं उसके बाद उन्हें उसके ‎पास लौट कर आना है।

9.Al-Biruni expresses surprise as to why Varahamihira , who by his former explanation had ' already revealed himself to us as a man who accurately knows the shape of the world ' was repeating such notions .
पृ.107-09] अल-बिरूनी ने इस बात पर आश्चर्य प्रकट किया है कि वराहमिहिर ने जिसने अपनी पहले की व्याख़्या से अपने विचार पहले ही हम पर प्रकट कर दिए थे और यह बता दिया था कि वह एक ऐसा व्यक्ति है ? जिसे संसार के ठीक-ठीक आकार का ज्ञान है ? अब इस प्रकार की

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी