Such puzzlement about the U.S. role is inevitable when top American leaders so tightly hug their Iraqi protégé, a hug that has taken multiple forms over the past three years. One small but achingly illustrative example dates from December 2003, when the State Department brought to Washington the Iraqi National Symphony - as dilapidated an institution as the name suggests - where it received the all-star treatment: Bush attended its performance, the National Symphony Orchestra and cello virtuoso Yo-Yo Ma joined the Iraqis on stage. For Iraqis, this fawning patronage tainted the orchestra as a kept institution. ईराकी सरकार को सार्वजनिक रुप से गले लगाने को अमेरिका प्रशासन अति के रुप में नहीं देखता लेकिन मैं देखता हूं. चार कारणों से यह सहायता के बजाए बाधा पहुंचाने वाला है .
2.
This reflects the fact that as prime minister, Mr. Sharon has two different audiences. Palestinians he wants to convince that violence against Israelis is counterproductive, and this he achieves by retaliating hard against terrorism. The Israeli public and President Bush he wants to stay on good terms with by demonstrably engaging in diplomacy. Maintaining these two more-or-less contradictory policies at the same time has not been easy; Mr. Sharon has done so through a virtuoso performance of quietly tough actions mixed with voluble concessions. इससे ध्वनित होता है कि प्रधामन्त्री शेरोन के दो अलग-अलग श्रोता हैं। वे फिलीस्तीनियों को बताना चाहते हैं कि इजरायल के विरूद्ध हिंसा उनके विरूद्ध ही जाने वाली है, और ऐसा वे आतंकवाद का कड़ा प्रतिरोध करके कर रहे हैं। इजरायल के लोगों और राष्ट्रपति बुश के साथ वे अच्छा सम्बन्ध बनाकर लोकतान्त्रिक प्रक्रिया में शामिल होने का प्रदर्शन करना चाहते हैं।
a musician who is a consummate master of technique and artistry
having or revealing supreme mastery or skill; "a consummate artist"; "consummate skill"; "a masterful speaker"; "masterful technique"; "a masterly performance of the sonata"; "a virtuoso performance" पर्याय: consummate, masterful, masterly,