India is one of the largest exporters of shark fins today . आज भारत शार्क का एक बड़ निर्यातक देश बन गया है .
2.
And ironically , the Indian shark export industry itself . दरासल , भारत का शार्क निर्यात उद्योग ही दांव पर है .
3.
Until then , the shark population in the country will continue to swim in troubled waters . और तब तक देश में शार्क पर खतरा मंड़राता रहेगा .
4.
Especially in the face of studies that showed a sharp fall in the country 's shark population . खासकर उन अध्ययनों के मद्देनजर , जिनके मुताबिक देश में शार्क की आबादी खासी घटी है .
5.
There are about 350 specimen of sea life ; the exhibit of the carcass of a shark is awe inspiring . इसमें करीब 350 समुद्री जन्तुओं के नमूने प्रस्तुत किए गए हैं , जिसमें मृत शार्क का ढांचा बहुत डरावना लगता है .
6.
A clear indication that the shark populace around the islands had dwindled-and drastically so . यह स्पष्ट संकेत है कि इन द्वीपों के इर्दगिर्द शार्क मछलियों की संया काफी घट गई है और इसमें नाटकीय गिरावट आई है .
7.
Neither has the MOEF set a time frame to estimate shark numbers , blaming it on shortage of funds . और न मंत्रालय ने शार्क की संया का अनुमान लगाने के लिए कोई समय सीमा तय की है.इसके पीछे धन की कमी का रोना रोया जा रहा है .
8.
Kakkar points out that fishermen earn only 20 per cent of the sale value of a shark . कक्कड़े बताते हैं कि शार्क की बिक्री से मिलने वाली राशि का सिर्फ 20 फीसदी मछुआरों को मिलता है , जबकि बाकी हिस्सा बिचौलिए खा जाते हैं .
9.
“ Shark fin goes into soup that is consumed by the wealthy , ” says Kumar , reasoning why it is in great demand abroad . अशोक कुमार शार्क की पूंछ की विदेशों में खासी मांग की वजह बताते हैं , ' ' इससे सूप बनाया जाता है जिसका सेवन धनी वर्ग करता है . ' '
10.
But the favour to the shark trade lobby is obvious in the selection of the nine sharks and rays included under the WPA . मगर नौ तरह की शार्क और रे मछलियों को वन्यजीव संरक्षण कानून के तहत लने से जाहिर है , शार्क मछलियों के कारोबार में लगे लगों पर नजरेइनायत रखी गई है .