English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > impede का अर्थ

impede इन हिंदी

उच्चारण: [ im'pi:d ]  आवाज़:  
impede उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
1.How will Iranians respond to an Israeli strike against their nuclear infrastructure? The answers to this prediction matters greatly, affecting not just Jerusalem's decision but also how much other states work to impede an Israeli strike.
ईरान पर इजरायल के आक्रमण के बाद

2.The procedure is too elaborate and technicalities impede the litigant at every stage .
विधिक प्रक्रिया बड़ी विशद है और विधि की बारीकियां हर चरण पर मुवक्किल के लिए बाधक बनती हैं .

3.As with any attitudinal estimate, however, several factors impede approximating the percentage of Islamists.
अनेक व्यवहारगत अनुमान और अनेक तत्व इस्लामवादियों के प्रतिशत के निर्धारण में सहायता करते हैं।

4.Hawash became noticeably more pious in appearance. There are two lessons here. First, profiling can work. Alert neighbors reporting on apparently militant Islamic activities brought Hawash to law enforcement's attention. Second, sympathizers of terrorist suspects are entitled to express surprise and tell heart-warming stories about them. But shrill charges of racism and appalling comparisons to Nazi Germany impede the U.S. government's efforts to protect Americans.
उसके समर्थकों ने इस समाचार को कैसे लिया। मीडिया की खोज में एक भी दोष स्वीकार करने को तैयार नहीं था इसके बजाय उन्होंने इन्कार किया या शान्त रहे उसके एक घोर समर्थक ने कहा '' मुझे नहीं पता कि मेरे साथ विश्वासघात हुआ है। इस मामले में पड़ना नहीं चाहता ''। दूसरे ने कहा ‘मै उससे प्रत्यक्ष यह सुनना चाहता हूँ और तभी विश्वास करूँगा।

5.Regional security would be imperiled. Saddam Hussein invaded two countries (Iran in 1980, Kuwait in 1990) and launched missiles against two others (Saudi Arabia, Israel); the chances are high that he would aggress again, perhaps this time to impede oil routes through the Persian Gulf. Additionally, he sponsored suicide terrorism against Israel and maintained close relations with the thug regime of Bashar al-Asad of Syria.
क्षेत्रीय सुरक्षा खतरे में थी . सद्दाम हुसैन ने दो देशों पर आक्रमण किए ( 1980 में इरान पर और 1990 में कुवैत पर ) तथा सउदी अरब और इजरायल पर मिसाईल से हमले किए .इस बात की पूरी संभावना थी कि वह ऐसे हमले फिर करता और संभवत: इस बार फारस की खाड़ी से होकर गुजरने वाले तेल के रास्ते को बंद करने का प्रयास करता . इसके अतिरिक्त उसने इजरायल के विरुद्ध आत्मघाती हमलों को प्रोत्साहित किया तथा सीरिया के बशर उल असद के ठग शासन के साथ नजदीकी रिश्ते बनाकर रखे .

6.The Natanz uranium enrichment facility. Intelligence : To impede the production of fissile material requires incapacitating only three facilities of Iran's nuclear infrastructure. In ascending order of importance, these are: the heavy water plant and plutonium production reactors under construction at Arak, a uranium conversion facility in Isfahan, and a uranium enrichment facility at Natanz . Destroying the Natanz facility in particular, they note, “is critical to impeding Iran's progress toward nuclearization.” Ordnance : To damage all three facilities with reasonable confidence requires - given their size, their being underground, the weapons available to the Israeli forces, and other factors - twenty-four 5,000-lb. weapons and twenty-four 2,000-lb. weapons.
यदि सत्य है तो इसमें अन्तर्निहित है कि यहूदी राज्य को अकेले उस राज्य के विरूद्ध खड़ा होना होगा जो मानचित्र से इजरायल को नष्ट करने की धमकी देता है और उसके लिए परमाणु हथियार भी बना रहा है। इजरायल नेता संकेत दे रहे है कि उनका धैर्य जबाब दे रहा है। उप प्रधानमंत्री शाल मोफाज ने अभी हाल में ही चेतावनी दी है “ कि कूटनीति प्रयासों का परिणाम 2007 के अन्त तक निकल आना चाहिए ''।

7.My conversations in Israel led me to conclude that these complexities impede robust discussion, by Jews and Arabs alike, of the full implications of Israeli Arabs' anomalous existence. Extremist parliamentarians and violent youth get dismissed as an unrepresentative fringe. Instead, one hears that if only Israeli Arabs received more respect and more municipal aid from the central government, current discontents would be eased; that one must distinguish between (the good) Arabs of Israel and (the bad) Arabs in the West Bank and Gaza; and a warning that Israeli Arabs will metastasize into Palestinians unless Israel treats them better. Religious signs along a main street in Baqa al-Gharbiya.
इजरायल में मेरी बातचीत से मैं इस निष्कर्ष पर पहुँचा कि इन जटिलताओं के चलते यहूदियों और समान विचार के अरब में अरब इजरायली असंगत अस्तित्व के पूर्ण परिणामों पर चर्चा हो रही है। अतिवादी सांसद और हिंसक नवयुवकों को प्रतिनिधि न मानकर चंद कट्टरपंथी मान कर निरस्त कर दिया जाता है। इसके बजाय हमें सुनने में आता है कि यदि केवल अरब इजरायली ही अधिक सम्मान प्राप्त करें व केंद्रीय सरकार से अधिक नगर निकाय आर्थिक सहायता प्राप्त करें तो वर्तमान असंतोष कम हो सकता है, लोगों को इजरायल के अच्छे अरब तथा पश्चिमी तट और गाजा के अरब को बुरा अरब के रूप में विभाजित किया जाये साथ ही यह चेतावनी भी दी जा रही है कि यदि अरब इजरायलियों को आत्मसात नहीं किया गया तो वे फिलीस्तीनियों के साथ मिल जायेंगे।

8.This voice from the past prompts three observations. First, its blunt expression is remote from today's carefully worded government analyses (even classified ones) intended to offend no one. Second, the perception that the Muslim world (then making up one-seventh of the world's population, now about one-sixth) could impede world stability is deep and remarkable. Third, many of the themes wracking today's world could be discerned two generations ago - the frustration of Muslims, the sense of longing for an earlier era, the political volatility, the susceptibility to extremist ideologies, and the threat to world peace. This confirms, again, that 9/11 and attendant aggressions should not have been the shock they were. Related Topics: History , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
भूतकाल की इस आवाज से तीन निष्कर्ष निकाले जा सकते हैं. पहला इसकी स्पष्ट अभिव्यक्ति आज के सरकारी विश्लेषण से काफी अलग है जिसे होशियारीपूर्वक बनाया गया है ताकि कोई आहत न हो. दूसरा यह धारणा कि मुस्लिम विश्व (अब विश्व की 1\6 जनसंख्या) विश्व की स्थिरता को बाधित कर सकता है काफी गहरी और महत्वपूर्ण है. तीसरा बहुत सी धारणायें जो आज प्रचलित हैं दो पीढ़ी पहले भी प्रचलित थीं जैसे मुसलमानों की कुण्ठा, पूर्व युग के साथ सम्बद्ध होने की लालसा, राजनीतिक अस्थिरता, कट्टरपंथी विचारधारा के प्रति झुकाव तथा विश्व शान्ति के प्रति खतरा. इससे पुष्ट होता है कि 11 सितम्बर और उसके बाद की आक्रामकता से उतना हतप्रभ नहीं होना चाहिये था जितने लोग हुए.

9.Returning to pork: both Islam and Judaism abominate the flesh of pigs, so this prohibition offers a direct and revealing comparison of the two religions. Simply put, Jews accept that non-Jews eat pork but Muslims take offense and try to impede pork consumption. That, in brief, explains why Western accommodations to Halakha have no relevance for dealing with Shariah. And why Shariah as public policy must be opposed. Three female police officers were ordered to dress up as Muslim women for the day just to see what it felt like. They wore traditional burkhas [DP: sic ] as part of a scheme designed to help police interact better with the Islamic community. … The officers, Sergeant Deb Leonard, Sergeant Deb Pickering and Police Community Support Officer Helen Turner, all from Sheffield, were accompanied by four Muslim women to help them learn more about the Islamic faith on a tour of the city. …
हिजाब गुंडे ( जैसा कि इस्लामिस्ट वाच के डेविड जे रुसिन इन्हें कहते हैं) जो कि गैर मुस्लिम महिलाओं को आवृत्त रहने के लिये जोर डालते हैं यह तो इस्लामवादियों द्वारा पश्चिम पर शरियत थोपने की लम्बी प्रक्रिया का पहला चरण है। अन्य इस्लामवादी अपना ध्यान मुहम्मद और कुरान या इस्लामवादी संस्थाओं या आतंकवादी वित्तीयसहायता को लेकर निर्बाध बहस को बाधित करने पर देते हैं, इसके साथ ही कुछ इस बात पर जोर देते हैं कि करदाताओं के धन से चलने वाले विद्यालय, अस्पताल और कारागारों को इस्लामी विधि के अनुरूप बनाया जाये और टैक्सी या नगरपालिकाओं के तरणताल या स्विमिंग पूल का कहना ही क्या? इनके प्रयास सदैव सफल नहीं होते परंतु कुल मिलाकर ये तेजी से पश्चिम के आधार को परिवर्तित कर रहे हैं और विशेष रूप से ब्रिटिश जीवन को।

10.To prevent Gazans from creating trouble in Egypt or attacking Israel requires heavy policing of their territory. This presumably means loosening the stringent restrictions on the deployment of Egyptian forces near the border with Israel in Annex I to the 1979 Egyptian-Israeli peace treaty . Fortunately, Egyptian security services in Gaza need be only lightly armed and the Multinational Force & Observers in the Sinai peninsula could add this monitoring duty to their tasks. In brief, Gaza can be dumped on Egypt with confidence that the Egyptians must accept it and must impede Gazans from attacking Israel. Starting this “peace process,” though, will require uncharacteristic imagination and energy from Israel and the Western states. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Egypt , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
गाजावासियों को मिस्र में गड़बड़ फैलाने से रोकने और इजरायल पर आक्रमण से रोकने के लिए उन्हें अपने राज्य में बड़े पैमाने पर पुलिस बन्दोबस्त करना पड़ेगा। सम्भवत: इससे मिस्र को 1979 के मिस्र इजरायल शान्ति सान्धि के अनुसार इजरायल की सीमा पर सेना की तैनाती को कम करना होगा । सौभाग्यवश, गाजा में मिस्र की सुरक्षा सेवा की हल्की सशस्त्र सेना और बहुर्राष्ट्रीय सेना तथा सिनाय प्रायद्वीप में पर्वेक्षकों का कार्य बढ़ जायेगा। संक्षेप में गाजा को मिस्र इस विश्वास के साथ दिया जा सकता है कि वे इसे स्वीकार करेंगे और इजरायल पर आक्रमण से गाजावासियों को रोकेंगे इस शान्ति प्रक्रिया को चलाने के लिए इजरायल और पश्चिमी देशों को कल्पना शक्ति और ऊर्जा चाहिए ।

परिभाषा
block passage through; "obstruct the path"
पर्याय: obstruct, obturate, occlude, jam, block, close up,

be a hindrance or obstacle to; "She is impeding the progress of our project"
पर्याय: hinder,

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी